Tuesday, October 26, 2004

adulthood

ملالی نيست جز گم شدن گاه به گاه خيالی دور/ که مردم به آن شادمانی بی سبب می گويند


There is no worry except losing a dream/which people call it being happy for no reason




Those who know Farsi, do you have suggestions for this translation? I found this line very nice. I think it describes the adult life once you lose connection with your inner child. Some thing that happens easily if you don't be careful.

4 Comments:

At 2:12 AM, Anonymous Anonymous said...

I think that I am still connected to my inner child. Maybe in some ways, I never completely grew up. I still enjoy many little things that fascinated me as a child. How about you Pantea, are you in touch with your inner child?

 
At 2:14 AM, Anonymous Anonymous said...

Sorry, the above comment is from me.
David

 
At 1:22 PM, Blogger Anar said...

I believe I am in touch with her.

 
At 8:02 PM, Blogger Gilda said...

maybe happiness instead of being happy? just my opinion:) I agree with both of you, about being in touch with that inner cool childish soul:)

 

Post a Comment

<< Home